Перевод фразеологизмов, именные фразеологизмы





Содержание


Введение 3
Раздел I. Теоретические аспекты изучения фразеологизмов 7
1.1 Понятие фразеологической единицы 7
1.2 Структурно-семантические особенности фразеологизмов 11
1.3 Стилистическое значение фразеологических единиц в тексте 17
Раздел II Особенности перевода фразеологизмов 20
2.1 Основные требования к переводу фразеологических единиц 20
2.2 Примеры перевода фразеологизмов 27
Раздел III. Существительному фразеологизмы 32
3.1 Различные подходы к классификации фразеологических единиц 32
3.2 Фразеологизмы с компонентом-названием природного явления
wind, rain, snow и их особенности 38
3.3 Фразеологизмы с компонентами-названиями элементов обуви 50
3.4 Фразеологизмы с компонентами-названиями элементов одежды 56
Выводы 68
Список использованных источников и литературы 71
 

Список использованной литературы


1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.: Высшая школа ? 1963. - 452 с.
2. Англо-русский фразеологический словарь. / Сост. А.В. Куниным. - М.: Высшая школа ? 1970. -450 С ..
3. Антипов, Александр Геннадьевич Морфонологическая категоризация словообразовательной формы: Кемерово, 2002. - 65 с.
4. Архипова, Лидия Валентиновна Риторический прием автоинтерпретация как средство организации дискурса: На материале английской научной прозы: СПб., 2002. - 82 с.
5. Афоненкова, Ольга Евгеньевна идиоматичности сложных слов и словосочетаний структурного типа N + N: На материале газетно-журнальных публикаций канадского варианта современного английского языка: Н. Новгород, 2002. - 132 с.
6. Ахманова О.С. Некоторые вопросы семантики в современном языкознания. - М.: Высшая школа, 1992. - 235 с.
7. Бабаскина, Ольга ВВячеславовна Зоосемантични фразеологические единицы в современном английском языке: Лингвокультурологический и прагматический подходы: Тула, 2002. - 98 с.
8. Балеевских, Ксения Викторовна Язык как экспликация культурного опыта писателя-билингва: А. Макина: Ярославль, 2002. - 63 с.
9. Березин Ф. М. История лингвистических учений. - М.: Отечество, 1975. - 220 с.
10. Березин Ф. М., Головин Б. Н. Общее языкознание. - М.: Высшая школа, 1990. - 145 с.
11. Бутов, ВВячеслав Николаевич Пути и способы обогащения общественно-политической лексики и фразеология английского языка конца XX века: Запорожье, 2002. - 74 с.
12. Вайнрих В. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. - М.: Высшая школа, 1979. - 234 с.
13. Варлаков, Татьяна ВВячеславовна многочленные омонимические фразеологические ряды в структурном и семантическом аспектах: Омск, 2002. - 85 с.
14. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познань. - М.: Наука, 1996. - 367 с.
15. Верещагин Е.М. ? Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова ? - М.: Просвещение ? 1990. - 400 с.
16. Вяселева, Раиса Равилевна Источники и развитие лингвистической теории У. Д. Уитни: Волгоград, 2002.
17. Гамзюк М. В. Эмотивный компонент значения в процессе создания фразеологических единиц. - К., 2000.
18. Германова Н.Н. Национальный менталитет в призме речевого этикета / / Россия и Запад: диалог культур. (Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995г.). - М., 1996. - 398 с.
19. Глинская, Нзллы Петровна Юридическая терминология в разных функциональных стилях английского языка: М., 2002. - 125 с.
20. Головин Б. Н. Введение в языкознание. - М.: Высшая школа, 1977. - 215 с.
21. Дарзаманова, Гульназ Заудатовна фразеологические единицы и паремии с антропонимов в русском, татарском и английском языках: Казань, 2002. -95 С.
22. Дементьева, Маргарита Юрьевна Номинативно-когнитивный аспект семантики фразеологизма и слова: М., 2002. - 120 с.
23. Демин Л. Взаимодействие культур и проблема взаимных культурных влияний. - М.: Издательство РУДН, 1999. - 348 с.
24. Дудка Н. Формирование коммуникативно - межкультурной компетенции в процессе преподавания иностранных языков / / Методика преподавания иностранных языков в Украине: что нового в XXI веке: Материалы региональной научно-методической конференции. Тернополь - 1 октября 2004г. - 113 с.
25. Есперсен О. Философия грамматики. - М. ? 1958. - 300 с.
26. Емельянова, Светлана Евгеньевна Процессы формирования фразеологической нормы в деловой прозе ранненововерхненемецкого периода: М., 2002. - 75 с.
27. Загрекова Л.В., Николина В.В. Теория и технология обучения: Уч. Пос. -М.: Школа, 2004. -157 С.
28. Загриценко, София Анатольевна Ситуационно-семантическое моделирование фразеологического кода английского языка: Самара, 2002. - 80 с.
29. Зайцева, Нина Григорьевна Вепсский глагол: Сравнительно-сравнительное исследование: Петрозаводск, 2002. - 145 с.
30. Зацный Ю.А. Развитие словарного состава английского языка в 80-е-90-е годы 20 века.
31. Зыкова, Ирина Владимировна Тендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка: М., 2002. - 85 с.
32. Камалетдинов, Альфира Борисовна Иноязычная лексика в современных средствах массовой коммуникации: 1996 - 2001 г.: Уфа, 2002. - 137 с.
33. Коваленко, Екатерина Георгиевна Фразеологизм как средство характеризации моральных качеств личности: Краснодар, 2002. - 124 с.
34. Кодухов В. И. Общее языкознание. - М.: Высшая школа, 1974. - 200 с.
35. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры фразеологизмов. - М.: Глобус ? 1989. - 360 с.
36. Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. - М.: Отечество ? 1993. - 500 с.
37. Костюнина, Елена Евгеньевна Структура языкового концепта "владение" в английском языке: СПб., 2002. - 64 с.
38. Кочерган В. Общее языкознание. - М.: Академия, 2002. - 421 с.
39. Кузнецова, Ольга Ивановна Семантическая относительность лексических единиц тематической группы "атмосферные осадки" в английском и русском языках (сравнительный анализ): Краснодар, 2002. - 164 с.
40. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. Шестой изд., Стереотип. - М.: Аноним, 2005. - 500 с.
41. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М.: 5. Высш. школа., 1972. - 324 с.
42. Леонтьев А.А. Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Глобус, 1980. - 450 с.
43. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: АСТ, 1990. - 390 с.
44. Ляховецкий М.В. - Методика обучения иностранным языкам. - М.: Ленвит, 1997.-65 с.
45. Маковский М. М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантики. - М., 1989. - 200 с.
46. Михайлов Н.Н. Лексика с культурным компонентом значения. - М.: Высшая школа ? 1983. - 160 с.
47. Моисеев Н.Н. Еще раз о проблеме козволюциы / / Вопросы философии.-1998. - № 8 - 32 с.
48. Павловская А.В. Этнические стереотипы и проблемы общения культур (Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995г.). - М., 1996.-с.428-441.
49. Панов М.В. О слове как о единице языка. - М.: Т.2, вьш. 5,1986. - 254 с.
50. Поливанов Е.Д. По марксисткое языкознание. - М.: 1957. - 119 с.
51. Прадед Ю.Ф. Фразеологическая идеография (проблематика исследований). НАН Украины, Ин-т украинского языка / / Отв. ред. А.А. Тараненко. - К., Симферополь, 1997. -252 С.
52. Рождественский Ю. В. Лекции по общему языкознанию. - М.: Глобус, 1990. - 265 с.
53. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж: Истоки, 1996, - 237 с.
54. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. -М.: Высш. пик., Амськорт интернзшнл, 1991. - 305 с.
55. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. - М.: 1957. - 98 с.
56. Толковый словарь украинского языка. В 2-х. - К.: 200. - 450 с.
57. Яременко В., Слипушко А. Новый толковый словарь украинского языка в четырех томах. - К., Аконит - 1999. - 1265 с.
58. Brown, HD, 1994 Principles of Language Learning and Teaching, Prentice Hall Regents.
59. Christine Ammer. The American Heritage Dictionary of Idioms, Boston, New York, 1997.-729 c.

- цікава курсова робота. - дипломна робота.

Нет содержания для этого блока!

www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 306628194038 Реклама в Интернет