Концепт движения в английском языке





СОДЕРЖАНИЕ
 
3
Глава 1 СОВРЕМЕННАЯ Антропоцентричность Типология и концептологии ..............................
5
 1.1. Концепт как об \ \Объект исследования антропоцентрической когнитивной лингвистики ..........................................
5
 1.2. Типология концептов .............................................. 9
 1.3. Средства выражения концептов ................................. 18
 Выводы к разделу ........................................................ 20
Глава 2 КОГНИТИВНЫЙ ДЕИНИЦИЯ КОНЦЕПТА И ПРИНЦИПЫ ЕЕ ПОСТРОЕНИЯ ................................................................
22
 2.1.

2.2. Концептуальный анализ как основной метод современной когнитивной лингвистики ..........................................
Когнитивная дефиниция концепта и принципы ее построения
22
26
 Выводы к разделу ........................................................ 31
Раздел 3 когнитивно-Семантический анализ лексических и фразеологических ВЕРБАЛИЗАТОРИВ КОНЦЕПТА ДВИЖЕНИЕ ............................................................................

33
 3.1. Экспликация концепта ДВИЖЕНИЕ в английском языке ............... 33
 3.2. Лексические и фразеологические средства вербализации концепта ДВИЖЕНИЕ .................................................................
42
 Выводы к разделу ........................................................ 53
 Заключение ................................................................ 55
 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ........................... 58
 Список источников иллюстративного материала .......... 63




ОБЩИЕ ВЫВОДЫ
1. Когнитивная дефиниция концепта является формой представления результатов концептуального анализа. Когнитивная дефиниция не должна быть ограниченной информацией, которую говорящие в совершенно осознают, ведь между планом выражения и обобъектами действительности стоит не только сознание, но и подсознательные категории.
2. Дефиниция не должна иметь сциентичний или таксономический характер, она должна отражать «наивную» концептуализацию мира Этот принцип логически вытекает из принципа антропоцентризма гуманитарной когнитивной лингвистики. Она призвана отразить культуро-специфическую интерпретацию мира, закрепленную в языке, и должна иметь не только семантический, но и познавательный характер. И форма, и содержание дефиниции должно отражать наивную коицептуалииацию мира.
3.Ядром когнитивной дефиниции концепта есть признаки, принятые в языковой системе и укоренившиеся в культуре народа - носителя этого языка. Помимо того, дефиниция концепта включает и слабее, менее устойчивые признаки, которые проявляются в отдельных применениях вербализаторив концепта этсвязаны с центрапьнимы признакам мотивационными н \ связями. Установление таких звсвязей относится к задачам КА, как и обнаружение неосознаваемых признаков, которые играют важную роль в процессах концептуализации и речи. Критерием установления признаков является их языковое выражение: концептуальную признак выводим только при наличии соответствующих семантических признаков, которые ее выражают.
4. В построении дефиниции применяем принцип субобъективной реконструкции, ограниченной языковым материалом. Этот принцип связан с установкой на антропоцентризм. Суб \ объективная реконструкция является анализом «изнутри», с точки зрения носителя языка и культуры. Роль ограничения и верификатора построений исследователя играет языковой материал. Любые признаки, которые постулирует исследователь, опираясь на собственную языковую интуицию или привлекая результаты рефлексии других носителей языка, должны иметь языковое выражение.
5. Принцип субобъективной реконструкции отражает тот факт, что исследуя концепт, лингвист дает материала определенной степени суб \ объективное трактовки. Он встает, значит, «включенным» в само исследование, и поэтому в каждой конкретной дефиниции концепта заложена часть субобъективного видения. Однако это не означает невоспроизводимости результатов анализа, если сохранены прозрачность процедуры анализа.
6. Концепт эксплицируется через установление концептуальных признаков - конститутивных элементов концепта. Такой подход опирается на практику традиционной и прототипов семантики и концептуального анализа, а также на понимание концептуальных признаков как конститутивных элементов концептов.
7. Как свидетельствуют результаты нашего анализа, концепт ДВИЖЕНИЕ включает признаки двух типов: наблюдательные и ментальные. Наблюдательные признаки концепта имеют обобщенный характер. Таких признаков пять: способ движения, траектория движения, субъект движения, средство передвижения, предмет движения. Ментальных признаков концепт ДВИЖЕНИЕ имеет значительно больше.
8. Отсутствие признаки в экспликации концепта не означает, что этот признак вообще не свойственна концепта: она может быть выражена менее ярко. К экспликаций вошли ярко выражены, весомые КО. Набор признаков, выведенный в экспликации концепта составляет его ядро. Эти сильные КО дополняют слабые признаки, которые не имеют непосредственного выражения средствами языковой системы. Ближайшую периферию составляют признаки, которые заложены в языковом материале имплицитно.
9. Концепт ДВИЖЕНИЕ представляется в плане выражения целым рядом языковых реализаций, образующих соответствующую лексико-семантическую и когнитивную структуру. Последние реализуются посредством ментальной модели фрейма как иерархически упорядоченной репрезентации определенной ситуации окружающей среды, представляет концепт ДВИЖЕНИЕ.
10. Фразеологические и лексические единицы, которые вербализують концепт ДВИЖЕНИЕ в виде субфреймив, объединяемых общим фреймовой модели - предметный субфрейм: кто-то (актант) существует в пространстве (там), в определенных временных рамках (тогда), имеет определенные качества (такой) акциональний субфрейм: кто-то или что-то действует, действует с помощью (инструмента), действующей в направлении реципиента, действует для или через (цели, причины), действует для (результата) посесивний субфрейм: кто владеет чем-то; таксономический субфрейм: что-то (вид) является чем-то (роль) компаративный субфрейм: то есть вроде чего-то другого. Кроме того, в таком фрейме представлены семантические маркеры, которые соответствуют конкретной номинативный единицы.
11. Концептуальная метафора является основным из способов образного моделирования и отражения действительности, определяет две понятийные сферы (сферу источника метафорической категоризации и сферу цели). Номинации, выражающие семантику Ж в первичном значении (сфера источника) характеризуют начало / конец, количественные, качественные и временные свойства движения. Понятийная сфера цели содержит специфические для английского языка метафорические переносы, которые относятся к различным сферам референции.
12. В рамках концепта ДВИЖЕНИЕ выделяются базовые ситуации, которые представлены фреймовой структуры - 1) ситуация НАЧАЛО ДВИЖЕНИЯ, 2) ситуация Ж, 3) ситуация достижения цели. Каждая из представленных ситуаций моделируется на основе субфреймив, которые имеют свои модификации. В центре каждого субфрейму лежит лексема, а на ее периферии - ментальные корреляты. В рамках субфреймив выделяются субконцепты и их профили, с которыми коррелирует концепт ДВИЖЕНИЕ.










Список источников
1. Апресян Ю. Д. Отечественная теоретическая семантика в конце XX столетия / / Иан С ЛЯ. - 1999. - Т. 58. - № 4. - С. 39 53.
2. Арутюнова Н. Д. От образа к знаку / / Мышление. Когнитивные науки. Искусственный интеллект. - М.: Центр совет, филос. (Методол.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1988. - С. 147-162.
3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. -341с.
4. Аскольдов С. А. Концепт и слово / / Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. B.П.Нерознака. - М.: Academia, 1997. - С. 267-279.
5. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-Фразеологическое семантики языка. - Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. - 104 с,
6. Бартминский Е., Небжеговска С. Когнитивное определение, Профилирование понятий и субъектная интерпретация мира / / Когнитивная лингвистика конца XX в. - Минск, 1997. - Ч. 1. - C. 4-8.
7. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. - 123 с.
8. Брагина Н. Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) / / Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 131-138.
9. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
10. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ.; отв. ред. М.А. Кронгауз; вступление. ст. Е.В.Падучевой. - М.: Русские словари, 1997. - 416 с.
11. Витгенштейн Л. Философские работы.-М. - И-/ Пер. е-нем-. - М.: Гнозис, 1994.-346 с.
12. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантику и прагматики языка / / Структуры представления знаний в яз. - М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 32-86.
13. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / / Язык и наука конца XX века: Сб. ст. - М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995 - С. 239-320.
14. Жаботинская С.А. Когнитивная лингвистика: принципы концептуального моделирования / / Лингво. студии - Черкассы. 1997. - Вып. 2. - С. 3-11.
15. Ирисханова О.К. О теории концептуальной интеграции / / Иан С ЛЯ. - 2001. - Т. 60. - № 3. - С. 44-49.
16. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
17. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. - Иркутск, 2001. - 261 с.
18. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во МГУ, 1997. -245 С.
19. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 271 с.
20. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / / Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.
21. Логический анализ языка: Знание и мнение. - М.: Наука, 1988. -175 С.
22. Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - 234 с.
23. Манакин В.Н. Сопоставительная лексикологии. - М.: Знание, 2004. - 326 с.
24. Мартынюк А.П. Метафора в структуре значения англоязычных вторичных номинаций мужской и женской референции / / Новая филология: Сборник научных трудов. - М.: ЗНУ, 2007. - № 27. - С 36-41.
25. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. - СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 760 с.
26. Никитина С.Е. О концептуально анализе в народной культуре / / Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 117-123.
27. Плунгян В.А. О (бес) конечности языка / / Типология и теория языка: От описания к объяснению: К 60-летию А.Е. Кибрик. - М., 1999. - С. 50-56.
28. Полюжин М.М. О теоретические основы когнитивного подхода к дискурсивного анализа / / Studia Germanica et Romanica. - Донецк: ДонНУ, 2004. - Т. 1., № 3. - С. 32-42.
29.
30. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. - Воронеж: Воронеж. ГУ, 2000. - 30 с.
31. Потапенко C.I. Языковая личность в пространстве медийного дискурса (опыт лингвокогнитивный анализа). - М.: Изд. центр КНЛУ, 2004. - 360 с
32. Радзиевская Т. В. Концепт пути в украинском языке: сочетание идей пространства и движения / / Языкознание. - 1997. - № 4 - 5. - С. 17-26.
33. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2000. - 416 с.
34. Рябцева Н. К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта / / Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991.-С. 72-77.
35. Савенкова Л.Б. Языковое воплощение концепта / / Проблемы вербализациы концептов в семантику языка и текста: Материалы международного симпозиума. Волгоград, 22-24 мая 2003.: В 2-х частях. - Волгоград: Перемена, 2003. - Ч. 1. - С. 258-264.
36. Селиванова Е. А. Когнитивная Ономасиология. - М.: Изд-во укр. фитосоциолог. центра, 2000. - 248 с.
37. Селиванова А.А. Теоретические основы и исследовательские возможности концептуального анализа / / Новая филология. Сборник научных трудов. - М.: ЗНУ, 2007. - № 27. - С 49-56.
38. Сёмкина Н.А. Концепты и их связи в тексте / / Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. - Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2002.-С. 106-114.
39. Старко В.Ф. Анализ концепта ИГРА на материале украинских и русских фразеологизмов / / Лингво. экономика. - Вып. 7. - X.: ХДПУ, 2001.-С 71-76.
40. Старко В.Ф. Концепт SPIEL в немецком языке / / Система и структура восточнославянскихян. языков: Современные тенденции развития словянских языков: Сб. наук, пр. - М.: Т-во «Знание» Украины, 2003-С 313-318.
41. Старко В.Ф. Концепт-ситуативные выражения как материал для концептуального анализа (на примере концепта GAME) / / Наук наследие проф. В. Семчинский и современная филол.: Сб. наук, пр.: В 2 ч. / Сост. В. Ф. Чемес - М.: Изд. полигр. центр, 2001. - Ч. 2. - С 436-443.
42. Bartminski J. Zaiozenia teoretyczne sfownika / / Slownik ludowych stereotypow jezykowych. Zeszyt probny. - Wroclaw: Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego, 1980. - S. 7-36.
43. Clausner Т.С., Croft W. Domains and image schemas / / Cognitive linguistics. - 1999. - Vol. 10, № 1.-P. 1-31.
44. Croft W., Cruse D.A. Cognitive Linguistics. - Cambridge: Cambridge University Press, 2004. -356 P.
45. Fillmore Ch. J. Frame semantics / / Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL. - Seoul: Hanshin, 1982. -P. Ill - 138.
46. Grochowski M. Obiekty, cele и metody defmiowania a rodzaje defmicji. Zarys problematyki / / О definicjach и definiowaniu,-Lublin: Wydawnictwo UMCS, 1993. - S. 35-45.
47. Jackendoff R. S. Semantics and cognition. - Massachusets: MIT Press, 1990-234 p.
48. Jackendoff R. What is a concept? / / Frames, Fields, and Contrasts. New Essays in Semantics and Lexical Organization. - Hillsdale, 1992. - 154 p.
49. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. - Chicago, London: The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
50. Lakoff G. Women, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. - Chicago, L.: The University of Chicago Press, 1987. - 750 p.
51. Langacker R. W. Cognitive Grammar / / The Encyclopedia of Language and Linguistics. - Oxford, New York, Seoul, Tokyo: Pergamon Press, 1994. - Vol. 2. - P. 590-593.
52. Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar: hi 2 Vol. - Stanford: Stanford University Press, 1987. - Vol. I: Theoretical Prerequisites. - P. 50 - 161.
53. Langacker R.W. Grammar and conceptualization. - Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 2000. - P. 30-53.
54. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analyses. -Ann Arbor, MI: Karoma, 1985. - 368 p.
55. Wierzbicka A. Semantic Primes and Universals. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - 500 p.

Лексикографические источники
1. Англо-украинский словарь: В 2 т. - около 120 000 слов / Сост. Н. И. Балла. - М.: Просвещение, 1996.-Т. -1-752 с.
2. Англо-украинский словарь: В 2 т. - около 120 000 слов / Сост М. И. Балла. - М.: Просвещение, 1996,-Т. 2. - 712 с.
3. Англо-украинский фразеологический словарь / Сост. К. Т. Баранцев.-К.: Сов. шк, 1969. - 1052 с
4. Hornby A.S. Oxford Advanced Learners Dictionary. - Oxford: Oxford University Press, 2001. - 1422 p.
5. Rogets Thesaurus of English Words and Phrases / RA Dutch. - New York: Penguin Books, 1978. - 712 p.
6. The Concise Oxford Dictionary of Current English / Edited by RE Allen. - Oxford: Clarendon Press, 1990. - 1452 p.
7. Websters New World Dictionary and Thesaurus. - CD-ROM. - Version 2.0. - Macmillan Publishers, 1998. - 1249 p.
Список источников иллюстративного материала

1. Baldwin J. Giovannis Room. - London: Penguin Books, 1990. - 159 p.
2. Blickle K. North Sea Mistress. Romance and Revolution in Modern-day Scotland. - N.Y.: Doubleday and Company, Inc., 1977. - 252 p.
3. Caldwell E. The Bastard and Poor Fool. - London: New English Library, 1983. - 191 p.
4. Cheever J. Selected Short Stories. - Moscow: Progress Publishers, 1980. - 343 p.
5. Craven S. Moon of Aphrodite. - Toronto, London, Los Angeles, Amsterdam, Sydney, Hamburg, Paris, Stockholm, Athens, Tokyo: Harlequin Books, 1981. - 187 p.
6. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. - Moscow: Progress Publishers, 1980. - 248 p.
7. Green G. Doctor Fisher of Geneva or The Bomb Party. - London: Penguin Books, 1980. - 144 p.
8. Greenwood W. Love on the Dole. - London: Guild Books, 1952. - 192 p.
9. Koen K. Through a Glass Darkly. - London: Guild Publishing, 1986. - 784 p.
10. MacGregor M. Winter at Whitecliffs. - Toronto, New York, London, Amsterdam, Paris, Sydney, Hamburg, Stockholm, Athens, Tokyo, Milan: Harlequin Books, 1987. - 187 p.
11. Monsarrat N. The Pillow Fight. - London, Sydney and Toronto: White Lion Publishers Limited, 1977. - 348 p.
12. Pascal F. Sweet Valley University. Anything for Love. - Toronto, New York, London, Sydney, Auckland: Bantam Books, 1995. - 232 p.
13. Walker E. The Court. - London: Headline, 1990. - 602 p.
14. Waugh E. Prose. Memoirs. Essays. - Moscow: Progress Publishers, 1980. - 445 p.
15. Waugh E. The Loved One. - London: Penguin Books, 1961. - 127 p.
16. Wyndham J. Trouble with Lichen. - London: Penguin Books, 1984. - 204 p.

www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 306628194038 Реклама в Интернет